ترجمة
ما تبقى من التحرّر الجنسي لأعوام الستينات هي هذه الشبقية المتسامحة التي اندمجت تمامًا في إيديولوجيتنا المهيمنة: اليوم، ليست المتعة الجنسية مُرخَّصًا بها فحسب، بل إنها شبه إجبارية ــ من لا يتمتع يشعر بأنه مذنب.
لقد كان جارثيا لوركا مُدركًا لـوحشية فرانكو، عرف أوسيب ماندلستام ما يمكن توقُعه من ستالين. هل كان يجب عليهم أن يبقوا أفواههم مغلقة؟ رفع الأصوات ضد أعداء معروفين، هو بالضبط ما ظل يفعله الكُتَّاب بشرفٍ طيلة تاريخ الأدب.
قصيري اللي وصف النوم بإنه أخو الموت، عاش حياة متحنطة غريبة بتفكرنا بمقولة لصامويل بيكيت: «النوم لحد الموت / وصفة مريحة / لعلاج مرض الحياة».
في أعقاب سنوات 1960- 1970 حفرت ليبراليةُ العاداتِ مجراها، لكن ليس دائمًا بالعمق الذي يجري الحديثُ عنه.
حواران مع بول أوستر عن الكتب والكتابة هذه ترجمة لحوارين مع بول أوستر؛ الأول أجرته النيويورك تايمز ونشر في يناير 2017، والثاني أجرته «ذي جلوب آند ميل» ونشر في فبراير 2017. ترجمة: أحمد الشربيني خاص بـ Boring Books يحتفظ المترجم بحقه في المساءلة الأخلاقية والقانونية إذا تمت الاستعانة بترجمته دون إذن منه. *** ما الكتب […]
يعد الخوف من الكيتش أحد الأسباب وراء تلك العدوانية القهرية التي تسم العديد من الأعمال الفنية المعاصرة. فلا يهم إن كان العمل الذي تقدمه بذيئًا، أو صادمًا أو مزعجًا، طالما أنه ليس «كيتش».
من بين التيمات التي دخلت بطريقةٍ مختلفة في البلدان التي حملت علامة 68، ثمة موضوعان فُرضا بصورةٍ باقية: أولًا مشكلات الشخصية، الجنسانية، وثانيًا المشكلات الكولونيالية ـ السابقة، ما بعد ـ الكولونيالية، العالمية.
حساسية اللمس: الفصل الثامن من كتاب «حول النسج» لآني ألبرز ترجمة: حسين الحاج مراجعة: نوارة بلال تُرجم هذا الفصل في إطار ورشة (حلقة نسج الحكي وقص النسيج) التي أقامها مركز الصورة المعاصرة في ربيع 2018. اهتمت الورشة بالحكي والحرف النسيجية كالحياكة والخياطة والنسج، وهدفت إلى البحث في تاريخ الحكي الأنثوي والروايات الشعبية الجندرية، وسير «الآخر» […]
»سيدي، تراودني أمنية عزيزة بأن أصبح حكيمًا خالدًا، وعليه ألتمس منك أن تلحقني بخدمة من يساعدني على تحقيق أمنيتي الغالية«.
القصة القصيرة هي حكاية تنطوي على حكاية سرية. والمسألة هنا لا تتعلق بمعنى خفي يعتمدُ على التأويل: فاللغز ليس سوى قصة مروية بطريقة مُلغزة.
النشرة البريدية