ترجمة بالعامية

في الواقع، لو إنك عزمت اقتصادي بيدعو للسوق الحرة على العشا، فهو برضه راح يعمل معاك كدا: ﻹنه راح يحس إنه من الواجب عليه إنه يعزمك على العشا بره، حتى لو كانت نظريته بتقول له إنه مفروض يبقى سعيد عشان آخد حاجة من غير مقابل.

في النهاية دا اللي بيدور حواليه معنى إنك تكون “صاحب نفوذ وسلطة” إلى حد كبير: إنك ما تضطرش إنك تاخد بالك قوي من اللي بيفكر فيه وبيحسه غيرك.

رواية الغريب

لما ماما كانت في البيت، كانت بتقضي وقتها في إنها تتابعني بعنيها من سكات. وكانت بتعيط كتير في أول كام يوم دخلت فيهم الدار. بس ده كان بسبب التعود. وبعد كام شهر، كانت هتعيط لو كانت خرجت من الدار. وده برضه بسبب التعود.

بنقدم مفهوم الهرطقة من الموسوعة اﻷناركية بترجمة للعامية المصرية، واللي هي في عرف كتير من المترجمين والقراء العرب على حدٍ سواء شكل من أشكال الهرطقة اللغوية: مخالفة واضحة وصريحة لتقاليد الثقافة العربية الرفيعة بتحصل عليها حروب ثقافية كبيرة.

ديفيد جريبر

وجود اللعب الحيواني بيُعتبر حاجة أشبه بالفضيحة الفكرية. هي حاجة ما بتتدِرِسش كتير، والناس اللي بتدرسها بيتشافوا على إنهم لاسعين حبتين.

قصيري اللي وصف النوم بإنه أخو الموت، عاش حياة متحنطة غريبة بتفكرنا بمقولة لصامويل بيكيت: «النوم لحد الموت / وصفة مريحة / لعلاج مرض الحياة».

نشرت أقصوصة «القرية المجاورة» في المجموعة القصصية «طبيب القرية» التي قام كافكا بنشرها عام 1919

تابعنا على السوشيال ميديا

النشرة البريدية