مقالات الكاتب Amir Zaky
لنضع في الاعتبار أنني وضعت له الترجمة، أي أنني أمليت عليه الأسلوب، وبالتالي حاول أن يقدم تحريرًا يمضي من نفس المنطلق، وبالطبع كانت لديه اقتراحات مفيدة، لكن في المقابل كانت لديه اقترحات سترسلني في داهية ملاحظة تحريرية ملاحظة لأمير زكي كيف يمكن الاستفادة من شات جي بي تي في تحرير ترجمة؟ غرضي أن أكتب تدوينة […]
إذا كان لزامًا علينا أن "نُعرِّف بتلر بدقة" (وهو مسعى مضاد لتفضيلات بتلر، إن كان لها تفضيل معين)، فإنه يمكن اعتبار صياغتها لنظريات الهوية الجندرية والجنسية أهم إسهاماتها في المجالات الأكاديمية واسعة التنوع
تتمثل الرسالة الأخلاقية للقصة في نقد الغيرة الحمقاء، ولكن، إذا نظرنا نظرة أعمق، نرى نقدًا لحمق الادعاء الذكوري بالحماية والسيطرة على عفة المرأة وحركتها. سر ولا سر جزء من الفصل الخامس من كتاب مسامرات الشعب تأليف: سماح سليم ترجمة أمير زكي الترجمة صدرت عن دار ديوان يناير 2026 نُشر الجزء في أخبار الأدب يناير 2026 […]
كثيرًا ما يطمس خطاب النهضة هذه الفترة ولا يضعها ضمن المرجعية الأدبية الراسخة، ولكن قراءة الأعمال المنشورة يخبرنا الكثير عن تاريخ مصر الأدبي والفكري والقانوني والاقتصادي في بداية القرن العشرين.
"الإرهاب غير الأصولي نسبي، ومن هنا فهو يقبل التفاوض، ومعنى ذلك أنك إذا أردت أن تقضي على الإرهاب المطلق فعليك أن تحوله إلى إرهاب نسبي"
"هذا النوع من الكتابة يجبر القارئ على الإيمان بالكاتب، واثقًا من أنه سيقوده في النهاية إلى خارج الغابة الكثيفة بالأشجار".
في عام 1976، صار عدوية اسمًا شهيرًا، بل وصل إلى مكانة نادرة، إذ صار شريط له الأكثر مبيعًا بين شرائط الكاسيت في مصر. ولكن الغريب أن أي أغنية له لم تذع في الإذاعة المص
الضحك ممكن يتحول لممارسة خطيرة، ممارسة تخلخل الأوضاع القائمة، ممارسة تتريق على النظام الموجود، الضحك بالتالي ممكن يبقى مخيف لأي سلطة، إحنا عارفين ده من أول ما قلنا يا تاريخ.
لأن الكاتب في كل الأحوال هياخد موقف، فالأفضل يكون ملتزم بموقف نضيف، موقف ضد الظلم أو ضد الطبقات الطاغية والمسيطرة، مش موقف فيه خيانة أو تخاذل، أو يتخلى بيه عن استقلاله
«جوته العظيم نفسه، الذي أضمر بلا جدال في حداثته ازدراء واحتقارًا لأب متصلب مدقق، راح يقلد أباه هذا في بعض سمات طبعه حين تقدم به العمر».