ترجمة

بعض القواعد لإرشاد رفيعى الثقافة

مقال لأوسكار وايلد نشر لأول مرة بدون اسم فى عدد 17 نوفمبر 1894 من مجلة ساترداى ريفيو ترجمة: أمير زكى أغسطس 2010 النص الإنجليزى *** التعليم شيء رائع، ولكن من الأفضل أن نتذكر من آن لآخر أن الأشياء التى تستحق المعرفة لا يمكن أن تُعلّم. الرأى العام يوجد فقط حيث لا تكون هناك أفكار. دائما […]

بعض القواعد لإرشاد رفيعى الثقافة قراءة المزيد »

مالون يموت لصمويل بيكيت

مقال لوليام باريت عن النيويورك تايمز، سبتمبر 1956 ترجمة أمير زكى أغسطس 2010 وليام باريت (1913-1992) كان أستاذا للفلسفة بجامعة نيويورك، وله العديد من الإسهامات فى الفلسفة الوجودية. *** فى الأغلب فالصخب الذى أحدثته مسرحية فى انتظار جودو هو الذى يجذب القراء السطحيين إلى روايات صمويل بيكيت، ولكن فى الأغلب أيضا فإن الكثيرين منهم سيشعرون

مالون يموت لصمويل بيكيت قراءة المزيد »

نيتشه والتقليد اليهودى – المسيحى

نيتشه والتقليد اليهودى – المسيحى ترجمة لمقال ليورج سالاكواردا االمقال هو فصل من كتاب كامبريدج عن نيتشه The Cambridge Companion to Nietzsche. يورج سالاكواردا (1938-1999) كان أستاذ فلسفة الدين بجامعة فيينا، وعميد لكلية الآداب بنفس الجامعة. ترجمة: أمير زكى مارس 2010 *** نظرة عامة           يعتبر نيتشه واحدا من أهم نقاد المسيحية المؤثرين. وهو مثل فيورباخ

نيتشه والتقليد اليهودى – المسيحى قراءة المزيد »

حوار اسرائيل شنكر مع بيكيت 1956

حوار اسرائيل شنكر مع بيكيت، فى النيويورك تايمز، 5 مايو 1956 ترجمة أمير زكى يوليو 2010 شكر خاص لـ ريس ترنتر Special thanks to Rhys Tranter اسرائيل شنكر (ولد عام 1925) صحفى أمريكى بالنيويورك تايمز، ينشر الحوار المهم الأول مع صمويل بيكيت. *** أبواه أيرلنديان، ولد فى دبلن عام 1906، وبعد هذا التاريخ بخمسين عاما

حوار اسرائيل شنكر مع بيكيت 1956 قراءة المزيد »

مسرحية كارثة لصمويل بيكيت

كارثة تأليف: صمويل بيكيت إهداء المؤلف إلى فاتسلاف هافل* كتبت بالفرنسية عام 1982، عرضت لأول مرة فى مهرجان أفينون عام 1982، نشرت بالإنجليزية لأول مرة عن دار فيبر آند فيبر، لندن 1984 ترجمة: أمير زكى عن الإنجليزية، يوليو 2010 نشر فى جريدة مسرحنا 2/8/2010 * الشخصيات: – المخرج (م) – مساعدته (س) – البطل (ب)

مسرحية كارثة لصمويل بيكيت قراءة المزيد »

الأمير السعيد

قصة قصيرة لأوسكار وايلدترجمة : أمير زكىهناك فى أعلى المدينة ، على عمود طويل ، كان ينتصب تمثال للأمير السعيد ، كان التمثال مغطى بطبقات رفيعة من الذهب الخالص ، أما العينان فكانتا من الياقوت اللامع ، وعلى مقبض سيفه كانت تومض جوهرة حمراء كبيرة . كان التمثال مثير للإعجاب بحق ، ” إنه جميل

الأمير السعيد قراءة المزيد »

المخلص دوما.. سام

المخلص دوما .. سامدوايت جارنر مقال مترجم عن (النيويورك تايمز) : http://www.nytimes.com/2009/03/06/books/06Book.html?_r=1&em سيكون صعبا على التصديق أن نعرف أن صمويل بيكيت – أحد أكثر كتاب القرن العشرين صمتا وغموضا ، والرجل الذى قال ” إن كل كلمة هى لطخة غير مجدية على صفحة الصمت والعدم ” – هو أحد أكثر كتّاب الخطابات غزارة فى هذا

المخلص دوما.. سام قراءة المزيد »

تهنئة عيد القيامة

تهنئة عيد القيامة إلى كل طفل يحب آليس (خطاب ملحق برواية آليس فى بلاد العجائب للكاتب لويس كارول) أيها الطفل العزيز ، أريدك أن تتخيل قدر استطاعتك أنك تقرأ خطاباً حقيقياً من صديق حقيقى رأيته من قبل ، بحيث يكون صوته بادياً لك حتى تسمعه يتمنى لك ، كما أتمنى من كل قلبى ، عيد

تهنئة عيد القيامة قراءة المزيد »